Новости культуры российских регионов
21 февраля 2012
Урал

Малахитница. Как это будет по-французски?

На ежегодном фестивале «Руссенко» во Франции представители музея писателей Урала представили проект «От таблицы Менделеева до уральской мифологии».

Особо заинтересовал французов раздел «С Бажовым по всему свету». Созданный несколько лет назад он уже превратился в передвижной музей, который побывал и в российских городах, и в Италии, Словакии, Чехии.
Для Франции к Бажову добавили Палех, мастера которого в середине прошлого века сделали несколько роскошных панно по мотивам его сказов. В результате Франция заинтересовалась бажовскими сказами, настолько, что решила издать «Малахитовую шкатулку». Но как перевести на любой иностранный язык Огневушку-поскакушку или Серебряное копытце, или Малахитницу? Да и вообще весь лексический слой бажовского сказа? Многое не поддаётся переводу.
Впрочем, французы уже подступались к Бажову: во время войны в одном из  журналов был впервые переведён и опубликован бажовский сказ, а после издан сборник. На сей раз речь идёт о полном издании «Малахитовой шкатулки».