Новости культуры российских регионов
16 февраля 2012
Поволжье

«ЛИТЕРАТУРНЫЙ ГЛОБУС»

Двенадцать самых известных писателей мира на родине И. А. Гончарова.

21 февраля 2012 года в 15.00 в Торжественном зале Ульяновской областной научной библиотеке состоится встреча с известным российским поэтом, философом, доктором филологических наук, профессором СВЕТЛАНОЙ КЕКОВОЙ. Тема выступления – ПОЭЗИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. ПОЭЗИЯ КАК ПРЕОБРАЖЕНИЕ

С.В. Кекова – первая участница проекта «Литературный глобус. Двенадцать самых известных писателей мира на родине И. А. Гончарова». Проект стартует в рамках Программы празднования 200-летия И.А. Гончарова в 2012 году.
 Смысл проекта в том, что каждый месяц в Ульяновск приезжает один из двенадцати российских и зарубежных писателей, имеющих наибольший авторитет и признание на литературном поприще, участвует в публичных лекциях, творческих встречах с читателями, общественностью, в телепередачах, пресс-конференциях.
Встречи в рамках данного проекта подразумевают не столько академические монологи «на тему», но, прежде всего, общение с аудиторией, ответы на вопросы, активное взаимодействие с публикой, активное партнёрское осознание роли культуры и литературы в современном мире.  Мировой литературный процесс предстанет с точки зрения его самых известных представителей, и в течение года Ульяновск станет дискуссионной трибуной многих актуальных и волнующих тем.
Исходя из этого принципа, в Ульяновск приедут ведущие российские и зарубежные писатели, лауреаты литературных премий, известные литературные критики, издатели, публичные фигуры сегодняшнего гуманитарного процесса,  которые заведомо вызывают интерес. Среди возможных участников – Бернхард Шлинк (Германия), Хоссейн Халед (Афганистан), Марк Леви (Франция), Кормак Маккарти (США), Андрей Геласимов, Алексей Иванов, Виктор Пелевин, Дина Рубина (Россия), Людмила Улицкая (Россия) и др.


Справка

Светлана Васильевна Кекова (г. Саратов) – поэт, филолог, один из самых сильных голосов современной русской поэзии. Автор одиннадцати книг стихов. Лауреат малой премии имени Аполлона Григорьева, Большой премии Международного фестиваля «Биеннале поэтов в Москве» «Москва-Транзит»; премии имени Арсения и Андрея Тарковских.
Участвовала во многих международных поэтических фестивалях: «Международная Поэзия» – Роттердам, 1998 (Голландия); Международный фестиваль поэзии «Diversi Racconti» – Салерно, 2001 (Италия); Международный конгресс поэтов – Санкт-Петербург, 1999, 2001, 2003, 2005; Московский международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве»; Международный фестиваль поэзии – Лондон, 2002 (Великобритания); Фестиваль русской литературы на Франкфуртской международной книжной ярмарке – 2003 (Германия); «Киевские лавры« – 2006 (Украина); фестиваль поэзии в Новосибирске – 2008; Чичибабинские чтения – Харьков (Украина), 2007, 2009-2011.
Автор трёх литературоведческих книг, а также ряда статей, посвящённых творчеству поэтов-обэриутов, Н.А. Заболоцкого, А.А. Тарковского, В.Ф. Ходасевича, В.В. Набокова, Ф.М. Достоевского, философов Ф.А. Степуна и С.Л. Франка и др.
Автор сборников стихов «Стихи о пространстве и времени» (1995), «Песочные часы» (1995), «По обе стороны имени» (1997), «Короткие письма» (1999), «Восточный калейдоскоп» (2001), «На семи холмах» (2001), «У подножья Жёлтой горы» (2006), «Плач о Древе жизни» (2007), «На пути в Эммаус» (Алматы, 2007). В Тамбове в 2008 вышла книга стихов «Потаённый хор», а в 4 номере московского журнала «Новый мир» опубликована подборка стихов. Участник программы «Русское поэтическое зарубежье». Первый лауреат Большой премии «Москва — транзит» (2001). Лауреат премии журнала «Новый мир» (2002). Стихи переведены на несколько европейских языков. Член Союза российских писателей.
Член Союза российских писателей, Ассоциации саратовских писателей.
Стихи переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, голландский языки и другие языки. Публикуется в журналах: «Знамя», «Новый мир», «Звезда»; «Литературной газете» и др.

Светлана Кекова: «Не только писатель, но и любой человек может влиять и влияет на существование языка. Всё, что мы говорим, не исчезает бесследно, не растворяется в воздухе, оно остаётся в некоем метафизическом пространстве языка… Человек призван к преображению, и слово, которое влечёт и направляет его к этому своей светлой энергией, – поистине слово райское. К сожалению, мы сейчас погружены в ад языка… Задача любого нормального человека, а тем более человека, работающего со словом, – противостоять этому аду, не впускать его в свою речь».