Новости культуры российских регионов
5 июля 2011
Сибирь

Бытие в Интернете

Вышла в свет четвертая книга из серии «Картины русского мира».
Презентацией научного сборника «Картины русского мира: современный медиадискурс» была поставлена красивая точка в учебном году на филологическом факультете Томского государственного университета. Книга подготовлена сотрудниками кафедры общего, славяно-русского языкознания и классической филологии ТГУ. Она стал четвертой в серии «Картины русского мира», которую выпускает кафедра по проблемам языкового, дискурсивного, текстового и культурного миромоделирования. Данная научная продукция, по словам профессора, доктора филологических наук, заведующая кафедры Зои Резановой, адресована, прежде всего, молодым исследователям, которые входят сейчас в актуальное пространство современной лингвистики. - Лингвистика сейчас повернулась к исследованиям речевой практики, и мы на кафедре сейчас одни из первых в стране и регионе начали изучать интернет-коммуникацию, чаты, блоги, сайты и так далее, - акцентирует внимание на специфике сборника его редактор-составитель. - Так как это сфера коммуникации, в которой живёт современная молодёжь. Поэтому книга о молодежи и для молодёжи. С этой «Картиной мира» стоит познакомиться и практикующим журналистам, чтобы понять, какие СМИ и почему сегодня пользуются вниманием у молодежной аудитории, какие жанры, темы и виды коммуникаций предпочтительны в этой среде. Авторами научного исследования было опрошено 200 студентов четырех томских вузов. В анкетах предлагалось назвать востребованные респондентами центральные и местные издания. Оказалось, что студенты из всех видов СМИ, прежде всего, знакомятся с местными новостями, но не политического характера, в той же мере их интересует и светская жизнь российских медиаперсон. Но аудиторию до 30 лет не интересует практическая бытовая информация и политическая реклама. Чаще всего молодые люди черпают информацию из Интернета и телевидения, к печатным СМИ обращаются в силу привычки (читают в семье) или из-за профессиональной необходимости. Ученые лингвисты пытались выяснить, какая языковая картина мира складывается в сознании студентов под влиянием интернет-коммуникаций. - Картина мира не меняется, а сдвигается, - уточняет профессор Резанова. - Главный концепт, приводящий её в движение – это концепт «виртуальности», которого не было ещё тридцать лет назад. Нас интересует не картина мира сама по себе, а способ пребывания в ней, бытие в интернет-коммуникации, отличной от всякого другого рода коммуникации. Не все осознают, что нынешние модели мира сейчас формируются в интернет-коммуникации, а это очень важно. Ведь все информационные источники сейчас имеют свои сайты и влияют на аудиторию с их помощью. Текст в Интернете существует семиотически: фрагментировано, во взаимосвязи с аудио и визуальным рядом, поэтому речь должна подстраиваться под них. Что важнее всего: человек в Интернете существует совсем по-другому. При чтении бумажной книги мы пассивны в восприятии, при чтении интернет-ресурсов общение интерактивно. Таким образом, потребитель интернет-коммуникации является создателем виртуального мира. На презентации книги отмечался и издательский аспект события, невероятно важный для продвижения научной мысли. Как утверждает кандидат филологических наук, инициатор проекта Дмитрий Катунин, издательская деятельность кафедры, прерванная по причинам экономического характера в 90-е годы ХХ века, была возобновлена в 2003 году. Сегодня издательская деятельность держится в основном на грантах. Так, кафедра общего языкознания с 2007 года сотрудничает с томским издателем Андреем Олеаром. И презентуемый сборник – уже третья книга, которую он издает при поддержке федеральных грантов. Так, например, на форзаце последних трех сборников, увидевших свет в 2007, 2009 и 2011 годах, указано, что он «издан при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культурной России». Андрей Олеар - издатель, поэт, переводчик и журналист в одном лице. И в Томске, кроме него, сегодня нет никого, кто бы так успешно и продуктивно сотрудничал с федеральным агентством и регулярно выигрывал гранты. «Выигранный грант – это реальная оценка деятельности томских лингвистов, оценка значимости их исследований, - считает Андрей Олеар. - Важно помнить, что грант на издание был выигран в жесткой конкурентной борьбе. Надо признать, провинциальные издательские проекты с трудом получают федеральное финансирование. Три-пять проектов на всю России. Выход - а в нашем случае целая «линейка» одной кафедры ежегодно получает поддержку на самом высоком уровне. Нашему интеллектуальному городу есть, кем гордиться. Когда вам дают деньги за вашу работу, это значит, что вы делаете ее хорошо».